dos2unix-7.4.0-lp152.3.5 >
A ^= ۇw1P·0u= SolYGsy&XqqZ'o.c;`S6L3P^\)!^"YV!0,jXQP\W1tB>C'LNۈs6@mFK R^0TΉ7%<7:ekw"PWc 9BOCU9=
Jmn>>ԓ0㫖]' eTodR\f85c1458c34412f5643ba06fe34437eb230da088 3cb51176f83b1adc55be37c25777254a6fa73cca9aa48e896e985504929853c4 ^=* jZɵF1g͌w3>HGu5ch䧨K.JyN`CrY'֪[)-9l༾I.}l:FҎthrTY} R{ſ.<uJ/#u"Cw6*w(sRdj8dFS@Lrr?0V(OC/O/Bm<xcTSQ53(JI!<
WSm~-
# 4 > p 4 (d ? (T d G @ D L P c l y
( 8 2 9 2 : 2 F 'B G 'T H '\ I 'd R 'h \ 'l ] 't ^ ' c ' d ' e ' f ( ( ( ( (P C dos2unix 7.4.0 lp152.3.5 Text converters to and from DOS/MAC to UNIX Dos2unix is used to convert plain text from DOS (CR/LF) format. Mac2unix
converts plain text from MAC (CR) format to UNIX format (LF).
Unix2dos converts plain text files from UNIX
format to DOS format and unix2dos converts from UNIX to MAC format. ^3lamb53 openSUSE Leap 15.2 openSUSE BSD-2-Clause https://bugs.opensuse.org Productivity/Text/Convertors dos2unix-7.4.0.tar.gz http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html linux x86_64
/ Yޓ^.bac765abdbd95cdd87a71989d4382c32cf3cbfeee2153f0086cb9cf18261048a db8c251bdae98cc07717e7b188e419df0e1a6d372fd69a68a3861fe0a4e5698b root root root root
rpmlib(CompressedFileNames) rpmlib(FileDigests) 3.0.4-1 4.6.0-1 4.14.1 YYcl@Y^&@Y\WEVl@VO@V
@UXUy@U`kU/@T@TL@SuSVYRI@Qm=@P@OgO]@O&@N@Nu@NBrM@ML@Mש@Mש@MZjMJM0:Lډ@LZ@Ls@Kh@K"@K{@Kie@K0K(K'z@IcI>]HN@D;@Ch@CC@=W@=r@waterlan@xs4all.nl jengelh@inai.de dimstar@opensuse.org waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl waterlan@xs4all.nl pth@suse.de tabraham@suse.com tabraham@suse.com pth@suse.de andreas.stieger@gmx.de pascal.bleser@opensuse.org tabraham@novell.com pth@suse.de uli@suse.com jengelh@medozas.de pth@suse.de aj@suse.de pth@suse.de crrodriguez@opensuse.org vlado.paskov@gmail.com pth@suse.de pth@suse.de coolo@novell.com coolo@novell.com jengelh@medozas.de pth@suse.de aj@suse.de pth@novell.com pth@suse.de pth@suse.de coolo@novell.com pth@suse.de jengelh@medozas.de pth@suse.de schwab@suse.de ro@suse.de pth@suse.de mls@suse.de dmueller@suse.de bk@suse.de postadal@suse.cz - Update to 7.3.5
* New option --allow-chown to allow file ownership change
in old file mode. - Replace suboptimal find \; - Use find -exec instead of find | xargs: helps handle cases for
files with spaces and quotes in their filenames. - Update to 7.3.5 - Update to 7.3.4 - Update to 7.3.3 - Update to 7.3.2
* New: Swedish translation of messages and manual.
* Updated: Danish and Brazilian Portuguese translations.
* Fix: The -iso option was misinterpreted as a corrupted -i option.
* Fix: Compilation for MSYS 1. - Update to 7.3.1
* New: Simplified Chinese translation of messages and manual.
* Fix: Compilation error "'wchar_t' undeclared" when Unicode support is disabled.
* Fix: Compilation errors when MinGW compiler was used (MinGW-w64 was OK). - Update to 7.3
* New: Unicode file name support on Windows.
* Fix: Options -ul and -ub caused option -i to report wrong BOM for no_bom. - Update to 7.2.3
* Fix: Check for file I/O errors while reading input files, and added
a few missing checks while writing output files.
* Fix: Compilation for msys. - Update to 7.2.2
* Fix: Fixed symlink support on FreeBSD.
* Fix: Skip GB18030 test on FreeBSD.
* Fix: When conversion of an UTF-16 file with binary symbols was forced,
null characters were not written in the output.
* Fix: Check UTF-16 input for invalid surrogate pairs. - Update to 7.2.1
* Fix: Skip the GB18030 tests when the system does not support the
Chinese locale with GB18030 character encoding.
* Fix: Small corrections in the manual in section GB18030 and OPTIONS -m. - Update to 7.2
* New: Japanese translation of the UI messages.
* New: Support Chinese GB18030 locale.
* Change: On Unix/Linux convert UTF-16 to the locale encoding. It is
no longer required that the locale encoding is UTF-8. - Fixed license type: BSD-2-Clause
- Added missing manual translations: da, fr, pt_BR.
- Update to 7.1:
* New: Option -i, --info to print file information.
This new option prints number of DOS, Unix, and Mac line breaks, the byte
order mark, and if the file is text or binary. And it can print the names
of files that would be converted.
Version 7.0
* New: automated self-tests.
* New: option -u to keep UTF-16 encoding.
* New: option -v to print information about BOMs and converted line breaks.
* Change: stdio mode does not automatically set quiet mode.
* Change: stdio mode does not automatically force conversion of binaries.
An error is returned when the stdin stream contains a binary symbol.
* Bugfix: dos2unix -l created DOS line breaks from Mac line breaks.
* Bugfix: system error number was not always returned.
* Bugfix: an Unicode input file disabled 7bit and iso mode for next input files.
* Bugfix: mac2unix help text, options -b and -r.
* The code has been cleaned up. - Update to 6.0.6:
* Bugfix: mac2unix conversion produced corrupted output from
UTF-16 input file.
* New options -b (keep BOM) and -r (remove BOM).
* New translation of the UI messages: Norwegian Bokmaal. - Update to 6.0.5
* Dos2unix is part of the Translation Project (TP).
All translations go via the Translation Project.
See http://translationproject.org/
* New translations of UI messages: Brazilian Portuguese, Chinese (traditional),
Danish, French, Hungarian, Polish, Serbian, Ukrainian, Vietnamese.
* New translations of the manual: Brazilian Portuguese, French, German,
Polish, Ukrainian.
* Generated man pages are included in the source package to prevent
compilation problems with very old or very new perl/pod2man versions.
* Manuals are now generated from gettext PO files with po4a for easier
translation.
* All manuals are now in UTF-8 encoding.
* Skip symbolic links on Windows by default (same as on Unix). - Update to 6.0.4.
* New options -ul and -ub to conver UTF-16 files without BOM
* New Russian translation of the messages
* Build 32 bit Windows binaries with Large File Support (LFS) by
using mingw-w64 for 32 bit Windows
* When a binary symbol is encountered the value is printed - Update to 6.0.3. Changes since 6.0:
- Version 6.0.3
* Source code compiles with Microsoft Visual C.
* Print system error when writing output fails.
- Version 6.0.2
* The locale encoding detection when NLS was disabled has been fixed.
* Print line number when a binary symbol is found.
* Updated makefiles for Watcom C, and added a new one for OS/2.
- Version 6.0.1
* Update Spanish translations.
* Update manual. - fix build against openSUSE:Factory / standard: man page paths - update to 6.0:
* Conversion of Windows UTF-16 files to Unix UTF-8 files
* Conversion of Unix UTF-8 files to Windows UTF-8 files with byte
order mark - Update to 5.3.3:
- enabled wildcard expansion
- small update in RETURN VALUE section of man page
- removed dos2unix-correct_ending.patch (instead pass HTMLEXT="html"
to make) - Update to 5.3.2:
- Change of hmoepage URL.
- All other changes are for non Unix platforms.
- Don't recompress the package anymore. - cross-build fix: use %__cc macro - Remove redundant tags/sections from specfile
(cf. packaging guidelines) - Update to 5.3.1:
* Spanish tranlation of messages and manual.
* File ownership is maintained in old file mode (Unix only).
* Dos2unix and Unix2dos share the same language files.
* Code cleanup. - Add buildrequire on xz. - Repackage with xz. - Open all fds with O_CLOEXEC. - Version update to 5.3
- removed patch dos2unix-no_pdf.patch, this version doesn't
generate pdf/ps documents.
- updated dos2unix-correct_ending.patch
- fixed Url: in the spec file - Don't generate ps/pdf documents, thus no need for ghostscript. - Update to 5.2:
ISO conversion mode supports same DOS code pages as SunOS dos2unix does:
CP437 (US), CP850 (Western European), CP860 (Portuguese),
CP863 (French Canadian), and CP865 (Nordic).
ISO conversion mode supports Windows code page CP1252 (Western).
SunOS compatible options -ascii, -iso, -7, -437, -850, -860, -863, and -865.
Active code page detection for ISO mode.
Fixed ISO conversion of non-breaking space (NBSP).
Treat ASCII Form Feed control characters as valid text.
Update manual pages.
Don't include generated documentation files in Unix source package.
- Suffix for HTML pages is .html not .htm - remove unsupported locales - fix file list - Use %_smp_mflags - Update 5.1.1:
* Added Dutch translation of the manual
* Updated German translation - Add eo-x directories to fix build. - Update to 5.1:
* Esperanto translations have been added.
* Command-line options can be set in stdio mode.
* Localization information has been added to the manual.
* Man pages have been merged.
* Man page generation from Perl POD file. - Update to 5.0:
* Dos2unix and Unix2dos have been bundled in a single package.
* German translations have been added.
* Dos2unix -l --newline also works in MAC mode.
* Unix2dos also got option -l, --newline.
* Added MAC mode to Unix2dos: Convert Unix line endings to Mac line endings.
* Cleanup of messages and manual. - Update to 4.1.2:
* dos2unix.c: Preserve file mode in 'new file mode'.
* Makefile: Allow CFLAGS to be set externally.
- Adapt Makefile patch and German message catalog. - fix translation - Update to 4.0:
* version 4.0
* Added internationalisation using gettext.
* Added Dutch translation.
* New option -L/--license that prints software license.
* Code cleanup
* Update manual
* version 3.2
* version.mk: New file.
* README: New file.
* INSTALL: Updated.
* Makefile: Makefile according GNU standards.
* ChangeLog : New file.
* Applied all patches from RedHat:
- Use DESTDIR only in install makefile targets.
- Add a German translation. - enable parallel building - Don't destroy original file if the output is on a different file
system (bnc#488261). - Fix last change. - let mac2unix be a hardlink (instead of duplicate binary) - Make dos2unix preserve file modes (bugzilla #119350). - converted neededforbuild to BuildRequires - add norootforbuild - update to dos2unix-3.1(no longer uses hd2u, but real dos2unix) - new package dos2unix verison 0.8.0 lamb53 1589629491 dos2unix-7.4.0.tar.gz dos2unix.spec obs://build.opensuse.org/openSUSE:Leap:15.2/standard/008148b4c60d7e2146b2c0b215f7e106-dos2unix cpio gzip 9 utf-8 503beb57dd4c266f02afec10a57bbe98cda45976e4ac6bf25919ebc51ccd4462 ? S.e۶m۶m۶m۶Ӷmiۧ5f2oᮤR*ً7'+Ȕ݄O.nVtF@1P@Z@6*ܪ*蒴A$rpXÞX0"W&㴇
ަkwtzDft߸6''nu~:f
4n^>-,,~W{Z::>oeOgb+0|nc~0~|Lno<w!~zFuY1~~BO-xӊ"w7mvK
H^Zk\<v?w_ v8!v{ۻ /`s?.>78"r~qgXXl~A٣Ĺe}0dkC !_J#[
d>N /AwsMe%u8P H jgRyxLp=:lh'_]@k()CC|`dk4FlGE+%tt$ȈN_ѱ;et J@jR(U)kH{32Q04TY_;duE50O`Z8~Q:0k
C> *0߫8 яiA LHe(T8qAѭhMQxp(QJ$_P^ȑֵj[po|{g9yL2G] ooKxdJQb->{~$-<*ȃF<_ge"#XE
;OU'뵯9@ClJO@j'jN`X֧٦|Dp1X3{`c[ɋz #D8/˔A*_Rb-w5H[wjoE.&;ʱ4n ƭԳlN3d;\ӱ3AOAP"$)Bg; Vˌ%*
:j&+ҵ8m#44*ھ-{b4^rHOArz(k?j(`=w1h@kp{?UIjc2Y44^z=0vz,ɂ
-(s$%%No0ɵbQLtfPl2\|wZqUx&6,=&RJPێs.ڬfp(n F g'TZV:b|fHݍ;c;
(g%z]qؓVw
UoQ,/"|1a_+继W 41yH11D0kuw?[ C\ !_ч8\(ɶ˖\i|c.LAHmI_#
ɟ=O&wqwݦR8_*Kݴ-@uW^\|}qWu`$`D~NW 0.\91%I-
9~њElroZ2t7AϠDnoTum}1mt6xׅ9Bs=29 DNlQwu}pr4y@/8X 雗[ \)MNk0EQ|P Ι`2+BlX(y(XVC/L.-D@|א Pb/߸5[Qg bi7hVݤsp S;OWΒ*MR;J65PEq**#RB#D:f9G8 /n9C\@. seN}wY
Ȏ+ճ8C}2"A\C}QSDJIcBHgq9*ٕrmȥD^]$2՛To'\5ѺAj-u}]sD#.F+x͏\y/vmO@2OL&*j0A`H/4]ѮՃЏ%H%%NIFȅ0zwNxfGݪ$(S@5
AS ;ƚEAqunT#8~JIG鶛9y+h]"`|pyksE9]JNy˙Gnd`v;ĵs('͇!mmL\
}
gmm0!)&U*G4c3jF}9SZ3̣n/o盏oXKV|?~IJL @-%D*A贶8SGQ=
1% WDL/HPK!<)a u}:*d*is^PWnZ=O@w`*RɎ۞7ﺻg-GE (f?dnLgz6EX :'P>_p`5G1g6ɢӻͨT"?4`tPCT z
}DDɟ#ChQLC%xa1F؟TkFzԼ"&